KOREAlity or Fiction: School Time!
Don’t you think studying would be more enjoyable if you’d be attending one of those K-drama colleges, surrounded by your favourite characters?
bonjour-marie.com
Je suis une passionnée de langues qui aime partager ses découvertes et ses voyages.
I am a language enthusiast who loves to share her passion for language learning and travelling.
Don’t you think studying would be more enjoyable if you’d be attending one of those K-drama colleges, surrounded by your favourite characters?
Quelques bonnes adresses coréennes à Montréal.
J’ai eu la chance de me balader en hanbok à Séoul. Je vous raconte mon expérience!
Can you tell which of these famous co-stars ended up dating in real life?
On July 30th, G-Dragon visited his Canadian fans as part of his tour Act III M.O.T.T.E. And I was among them!
Cette année encore, la Corée du sud nous promet une sélection de films enlevants et variés.
Discover some of your favourite K-drama filming locations!
Parler en public, c’est parfois le pire cauchemar d’un débutant, mais c’est aussi un beau défi.
Voici pourquoi j’ai décidé de passer l’examen du TOPIK.
Can you tell which one of these historical drama characters existed?
Si je vous proposais de passer la nuit dans un endroit où vous devez dormir à même le sol, faire la vaisselle après chaque repas, et vous lever à 4 h du matin? C’est pourtant le séjour auquel je me suis inscrite de mon plein gré au temple bouddhiste Hwagyesa!
Saviez-vous que 40 000 Coréens apprennent le français? Moi non plus.
Welcome to this new series in which fact and fiction collide! Each month, a cultural aspect of Korea will be covered through K-dramas and you’ll be asked to tell truth from fantasy. Are you up to the challenge? The Goblin [도깨비] cast and crew made an improbable visit […]
On me pose souvent la question… Voici la réponse.